
Экосистема «Сбер» по-прежнему нацелена на приобретение активов «Merlion»

«VEBVentures» инвестировала средства в «Deliver»

В РФ появится аналог «Zoom» для школ

«Яндекс.Дзен» подвел итоги и сообщил об обновлениях

Российский авторынок грузовых ТС снизился на 5%

Банк «Открытие» нацелен на запуск финансового сервиса для «премиальных» клиентов

Минкультуры выступило с законодательными инициативами
«Яндекс» адаптировал «Алису» под турецкий рынок

Бренд «Яндекс» впервые перевел «Алису» на иностранный язык и добавил голосовой помощник в «Навигатор» в Турции. Как ориентировал представитель компании, местной вариацией «Навигатора» на турецком рынке ежемесячно пользуется 4 миллиона человек. Информация дана сайтом «vc.RU».
Отечественную «Алису» в турецком варианте именуют «Alisa», где ударение делается на последний слог. Ее озвучила популярный диктор и актриса дублирования киноконтента Селяй Ташдоген.
Уточняется, что сервисный помощник может найти необходимый адрес либо географическое место, выстроить оптимальный маршрут, рассказать о состоянии погоды и ситуации на автотрассах. Кроме того, с «Алисой» можно просто пообщаться.
Как отметил представитель «Яндекса», «Alisa» на турецком не является простым переводом. Все возможные сценарии, включая потенциальные ответы голосового помощника, были подготовлены специально для пользователей из Турецкой Республики.
Сказано, что в России «Алисой» пользуется уже 45 миллионов человек в месяц. Компания рассчитывает на интерес турецкой аудитории, которая успела полюбить приложение «Навигатор» от «Яндекса».